London

I år fejrede vi jul ved at rejse til London, i stedet for at æde os propmætte og pakke et helt vognlæs gaver ind og så pakke dem ud igen. Andre år jeg har rejst (Paris, Chicago, New York, New Delhi) omkring jule/nytårstid har jeg elsket det, og London var bestemt ingen undtagelse.

På det sidste har hver eneste interessant historie om planter, som jeg har hørt eller læst, haft Kew Gardens med i en hovedrolle (f. eks. denne radiohistorie om arbejdet med bevarelse af en sjælden bregne, som er hjemmehørende på Ascension Island). Så jeg insisterede på at tage dertil, og det lykkedes os at se en lillebitte del af haven.

Her er en smule af det, vi så om dagen:

Princess of Wales Conservatorys former
En kødædende plante, der er så stor som en voksens hånd. Hvis jeg havde vinger ville jeg givetvis flyve derind
Detalje af kanten af en kæmpeåkande. Jeg har altid haft en svaghed for denne gigantplante

Der var altså masser af fantastiske vækster, men ingen farveplanter. Det tætteste man kom på var henna, og selv om den farver både uld og hår anser jeg den ikke for en af de egentlige farveplanter.

Henna, Lawsonia inermis

Save

Museumsforretninger er altid en stor fristelse, og jeg var tæt på at købe “50 Plants that Changed the Course of History” af Bill Laws, men der var slet ingen farveplanter i, så den endte med at komme tilbage på hylden. Jeg vil måske gå med til, at krap ikke er med i top 50 over historiens vigtigste planter, men det virker ikke rigtigt at indigo ikke er med.

Om aftenen kom vi tilbage til haven til “Christmas at Kew” hvor der er pyntet med lys. Det var iskoldt og der var mange mennesker, men det var virkelig stemningsfuldt:

Lystunnellen skiftede hele tiden farve, og folk kunne ikke løsrive sig
The Hive (bikuben), en installation af kunstneren Wolfgang Buttress, set udefra sammen med oplyste træer
Inde i The Hive

Vi kunne selvfølgelig ikke tage hele vejen til London uden at besøge Loop. Jeg kiggede på deres naturfarvede garn for at se om de var mange gange lækrere end det jeg farver – jeg fandt tre forskellige, men kan med glæde rapportere, at mit eget garn er lige så lækkert. Først var der Shilashdair Luxury DK, som har intense farver, nogle af dem særdeles flerfarvede.

Så var der Linen Lace fra Artisan Yarns. Det har skønne, dæmpede farver på skinnende hør. Og det syntes jeg åbenbart også sidst jeg var i Loop, for jeg har faktisk et nøgle af det garn i min stash, som jeg ikke har strikket af endnu (fy!).

Det tredje er Plant Dyed by Mehlsen. Jeg har ikke set det garn før, til trods for at det åbenbart er fra Vestjylland. Farverne ligger da også utrolig tæt på mine egne! Måske derfor var jeg utrolig fristet til at købe noget af det, men jeg formåede at styre mig.

Det endte med bogen “Estonian Knitting 1, Traditions and Techniques” af Pink, Reimann og Joeste, en stor, lækker og velskrevet bog med et vægtigt indhold og interessante gamle fotografier. Den har desuden et langt og godt afsnit med teknikker.

Naturfarvede garner hos Loop London: Shilashdair (venstre), Artisan Yarns (midten) og Plant Dyed by Mehlsen (højre). Billeder taget med mobilen i kunstigt lys, så garnet er meget flottere

Det sidste store højdepunkt på vores tur var et besøg på Victoria og Albert Museet (V&A). I museets indgang hænger en mægtig lysekrone af den amerikanske glaskunstner Chihuly, og det er svært at sige om den er flot eller grim, men den er i hvert fald imponerende. Det synes jeg altid, hans værker er. Og så er de former, han arbejder med, meget levende i udtrykket. Jeg har tidligere set hans ting udstillet i den botanske have i Chicago og akvariet i Monterey, Californien, og i begge tilfælde talte glasset og de naturlige former, der omgav det, sammen.

Chihuly-lysekronen i V&A

På V&A så vi denne utrolige dåbskjole, som oprindeligt blev udstillet på verdensudstillingen i London i 1851. Den var virkelig svær at fange i billeder, men strikkefastheden er helt utrolig. Så småt! Museets beskrivelse fortæller bare at “Frøken Sarah Ann Cunliffe fra Saffron Walden, Essex strikkede kjolen” og at den “består af 1 1/2 million masker og ca. 5770 meter bomuldstråd”. Der står ikke noget om pindestørrelsen, men jeg gætter på 1 mm eller mindre.

Der var ikke meget lys, og jeg brugte ikke blitz, så billedet her viser slet ikke hvor smuk kjolen fra 1851 er

V&A har også en flot samling af gobeliner, og siden de er lavet længe inden 1856 kan man jo vide med sikkerhed, at alle farverne i dem er fra naturlige kilder. Så gobeliner er klart et studie værd, hvis man er bange for at naturfarver holder dårligt.

Billedet herunder viser et par detaljer fra en Belgisk gobelin fra 1718-24. De gule toner er bleget (som forventet), og de får de grønne toner til at blåne, da de er lavet ved overfarvning af gult med indigoblåt. Men blegningen virker da meget moderat – farver, der ikke bleger mere på 300 år vil jeg da godt kalde lysægte.

Blånende grønne farver i en 300 år gammel gobelin

Det eneste dårlige ved vores julerejse er, at min potteplante af japansk indigo døde mens vi var væk. Jeg hev den op da jeg høstede mine sidste planter sidst i oktober, og den har faktisk vokset og blomstret indenfor lige siden. Da jeg skar den ned kiggede jeg ind i blomsterne, og det ser ud til, at den har sat frø. Det bliver spændende at se, om de vil spire.

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Sommeren regnfuld gik

Trods regnen har vi oplevet en masse denne sommer både hjemme i det midtjyske og på vores store rejse til Himmerland. Og så har planter og svampe kvitteret for regnen i hobetal.

Skovsnogen Artspace hvor den fine kunst ikke skal rådne inden døre, men spiller sammen med skoven omkring den.

skovsnogen

 

Det lykkedes min mor at blive færdig med et par projekter med garn, som jeg har farvet – et Elizabeth-sjal efter mønster af Dee O’Keefe i krapfarvet Einband. Den islandske uld er selvfølgelig fantastisk at strikke med og gå med, men den tager også virkelig godt og smukt imod farven. Hun strikkede også et par sokker efter Laurel-mønsteret af Wendy D. Johnson i sokkegarn, jeg har farvet med indigo og et lille stænk cochenille for at få en lilla tone.

wendyknitting
Vi var på udflugt til Rebild Bakker. Fårene passer perfekt ind i landskabet, og det er jo også deres græsning, der vedligeholder heden (blåbær spiser de til gengæld ikke). Jeg kan ikke huske at have set sådan et stejlt landskab andre steder i Danmark, det er utroligt hvad istidens smeltevand har udrettet.

rebild_bakker
Rold skov ligger lige ved siden af, og her så vi de specielle, gamle bøgetræer, kaldet purker. De er forkrøblede og mangestammede, fordi de blev skåret ned igen og igen til brænde. Faldne stammer får lov at rådne, så svampe og insekter får lidt tiltrængt habitat.

roldskov
Biodiversitet fandt vi også på Livø. Vi var på rundvisning i det økologiske forsøgslandbrug som Naturstyrelsen driver. De eksperimenter er med dyrkningsformer til økologi og glutenfrie afgrøder som quinoa og boghvede.

Det er jo dejligt at se en kornmark, der er fuld af andre planter, såsom kløver og kornblomster. Jeg har altid godt kunnet lide kornblomster, men jeg ser dem på en ny måde efter at have læst om farven i “Handbook of Natural Colorants” af Bechtold & Mussak. Den skyldes nemlig et supramolekylært kompleks af cyanidiner og flavoner med metalioner (Mg2+ og Fe3+) som samles ved self-assembly. Det er derfor, at man ikke kan udvinde den blå farve af kornblomster for at farve med den – komplekset falder fra hinanden, og de enkelte dele har ikke nogen farve. Det kan måske også være tilfældet med andre stærke farver, der ikke kan udvindes? Erindringen om fiasko med violet ametysthat melder sig.

livø
Jeg kunne selvfølgelig ikke gå så meget udenfor en hel sommer uden at lede efter lav. Jeg har foræret mig selv to bestemmelsesnøgler, den ene et simpelt lille hæfte fra Svampeforeningen: “Laver i Tisvilde Hegn” af Hørnell, Jeppesen og Søchting. Jeg fik det til 30 kr fordi det næsten er udsolgt, og det er et godt lille hæfte med gode billeder af de mest almindelige lavarter. Den anden er meget mere detaljeret/akademisk (og meget dyrere); “Lichens, An Illustrated Guide to the British and Irish Species” af Dobson.

Det er umuligt at gå udenfor døren uden at se de allermest almindelige lavtyper: almindelig slåenlav (Evernia prunastri), tue-grenlav (Ramalina fastigiata),  almindelig væggelav (Xanthoria parietina) og almindelig kvistlav (Hypogymnia physodes). Dem har jeg allerede afprøvet til farvning, så ikke mere om dem her. Denne sommer koncentrerede jeg mig om laver af familien Cladonia, som på dansk hedder bægerlav og rensdyrlav.

Den tragtformede lav øverst til venstre på billedet herunder har jeg tit set på jorden og på dødt træ, og jeg mener, det er bleggrøn bægerlav (Cladonia fimbriata). Jeg har ikke prøvet at indsamle den, for jeg kan ikke helt overskue hvordan man skulle plukke den – et bæger ad gangen? (Casselman’s “Lichen Dyes, The New Source Book” nævner den heller ikke).

Så er der rensdyrlaverne, som jeg indtil for nyligt troede, var mos. Men man bliver jo heldigvis aldrig for gammel til at lære noget nyt. Øverst til højre er det hede-rensdyrlav (Cladonia portentosa), som er meget almindelig. Den har jeg samlet lidt ind af til at farve med.

Nederste række er laver, jeg kun har set et enkelt sted i denne sommers løb, så dem har jeg kun fotograferet. Man skal aldrig plukke en lav, hvis man ikke ved om arten er sjælden. Til venstre mener jeg, det er askegrå rensdyrlav (Cladonia rangiferina) og til højre træfods-bægerlav (Cladonia coniocraea). Casselman nævner askegrå rensdyrlav som en bwm-lav (boiling water method), der skulle farve rødbrun eller brun, men den er måske mere udbredt andre steder.

cladonia
Nu er vi hjemme igen, og jeg er i gang med forberedelserne til det kursus i naturfarvning, jeg skal stå for i Herning weekenden d. 1. og 2. oktober. Se mere her, hvor man også kan tilmelde sig.

PS: Follow my blog with Bloglovin

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Indigo-farvning med fruktose

indigo_pincushion

Det er efterhånden længe siden allerede at jeg strikkede denne lille nålepude, det håndfaste bevis på mine eksperimenter med organisk indigo-farvning… Den er strikket i Fenris 100% uld, 450 m/100 g.

Mønsteret er gratis, Peerie Pin Cushion af Ellen Kapusniak. Det var meningen, at man skulle sy den sammen, men jeg klarede det selvfølgelig med maskesting.

Jeg plejer at farve med indigo med natriumdithionit (sælges i Matas som affarver) som redutionsmiddel, og det fungerer altid godt. Jeg har aldrig været ude for det man kalder crocking, nemlig at farven skaller af og ikke binder på fiberen. Men den kemiske indigogryde stinker, og jeg er ikke meget for at have den under samme tag som mine børn.

Endnu et problem med det skrappe reduktionsmiddel er, at jeg ikke kan få farven til at bygge op ved flere dyp. Det er et kendt problem med denne metode. Farvebadet er nemlig lige så godt til at deponere farve på garnet, som det er til at strippe farven af igen.

Og så var jeg også inspireret af mit besøg hos naturfarver Kenichi Utsuki (Aizenkobo) til at prøve den ægte indigo-gryde. Han har kun foragt tilovers for indigo-farvning der – selv om den godt nok bruger naturlig indigo – bruger en farvemetode der bygger på kemi der lige er hældt i. Ifølge ham, så skal man have den langsomme opbygning af lag efter lag af farve for at få en dyb, kompleks farve med god lysfasthed.

Jeg prøvede fruktose-farvning, ved at bruge forholdet fundet i Maiwas instruktioner (man kan se et andet sæt instruktioner her). Her bruger man fruktosen som reduktionsmiddel, den hører nemlig til de reducerende sukre. Det er slet ikke lige så potent som dithionitten.

Opskriften lyder 1 del indigo, 2 dele kalk (købt i Jem og Fix, det er Ca(OH)2 vi taler om) og 3 dele fruktose (købt hos Bulkpowders, selv om jeg synes det er lidt pinligt at få en pakke leveret der står det navn på. Altså, jeg ligner jo ikke ligefrem en bodybuilder).

Først prøvede jeg med 5 g indigo (selv om Maiwas opskrift siger 20 g, for jeg troede man kunne skalere det hele), men det gav meget lidt farve på garnet, og en hel masse blåt på bunden af gryden. Man kan faktisk godt se på billedet nedenfor at farven er ganske svag i gryden.

indigovat

Senere forklarede de dygtige naturfarvere på Ravelry mig at fruktose-metoden ikke er skalerbar. Altså, man skal mindst bruge 20 g indigo, og det går i virkeligheden ud på at starte en levende reduktionsproces, som man over flere måneder kan fodre med mere fruktose og base.

Så jeg prøvede at skalere op, men det duede stadig ikke som jeg kunne tænke mig det. Jo, jeg farvede garn blåt, men mængden af blå, jeg fik ud af gryden stod ikke mål med hvor meget indigo jeg tilsatte. Og der var stadig masser af blåt på bunden af gryden.

Så nu står det på min store farve-ønskeseddel af blive herre over denne proces, og køre den længere, så jeg måske kan få reduceret noget af alt det på bunden. Processen skal gerne blive levende, og så går det ud på at dyppe igen og igen og igen for at få den ægte dybe indigofarve!

Jeg vil i hvert tilfælde prøve fruktose-metoden igen på et tidspunkt, for den er langt mere miljøvenlig end metoden med natriumdithionit, og så ligger den også meget tættere på de traditionelle fermenteringsmetoder til indigofarvning.

yarn

Save

Save

Bilskirner, the Final Prototypes

I’ve finally completed my prototypes for a child and adult version of the hat that I’ve decided to call Bilskirner. The design changed a bit since the first prototype… My family was not impressed with the rib edge on the first prototype, so my hands were tied. I had to make a garter edge in the final version, and I must admit it looks better.

hats1

hatsonly

In Norse mythology, Bilskirner is the home of the thunder god Thor. According to one of the Icelandic manuscripts called Grímnismál, Bilskirner with its 540 rooms is the largest building known. There are a lot of translations of Grímnismál (you can see some here), here’s one that I like:

Five hundred rooms and forty withal
I ween that in Bilskirnir be;
of all the halls  which on high are reared
the greatest I see is my son’s.

I imagine the huge home of the thunder god as an angular complex, and it feels like a match with my simple geometric unisex design.

And talking of a big angular complex, we went to one such and that’s actually where we took the top snapshots of us wearing the hats: on the roof of the new Moesgaard Museum outside Aarhus. I love the way this building rises out of the ground, it gives you the feeling that the ancient objects on display are somehow still under the ground

moesgaard

Plus, there’s the view from the top of the roof, you can see the land at the other side of the bay (Mols)

viewfromroof

We saw the exhibition there of the  Chinese terracotta soldiers that were found alongside the first emperor. They were truly beautiful!

terracotta

FACTS – BILSKIRNER HAT

Pattern Bilskirner, my pattern that is now ready for test knitting. Comment below if you want to test the Danish or English pattern

Yarn Guldfaxe 100 m/50 g 100% alpaca

Needle 4.5 mm

Colors Gradient from madder to tansy, on a natural white background

Conclusion I’ve had good fun designing this hat. The rib edge on the first version drew the eye away from the color pattern, so I’m happy with the garter edge on the final version. At this point, all that remains is to race off to my dye pots to make some more color schemes!

Jeg er endelig blevet færdig med designet til min Bilskirner hat, i voksen- og børnestørrelse. Den første prototype havde en ribkant forneden, men den er erstattet af en retstrikket kant i den endelige version. Resten af familien hadede nemlig ribkanten, så det var bare med at rette ind! Nu er jeg klar til at få teststrikket mønsteret, så hvis nogen er interesserede i at teste, så skriv det i en kommentar nedenfor.

Billedet hvor min datter og jeg har hattene på er taget på taget af det nye Moesgaard Museum. Jeg kan virkelig godt lide den nye bygning, det er ligefrem genialt at den ligger som en kile under jorden og er fyldt med oldsager der er fundet under jorden. Når man kommer fra den lave ende går man op af taget uden at opdage hvor naturen ender og bygningens kile begynder. Og så er der udsigten helt til Mols.

Trip to Japan – Part Two

I’m still busy digesting all the impressions from our trip to Japan, and I wrote about our visit to Tezomeya and Avril here.

But I think the highlight of the trip in terms of natural dyeing was our visit to Aizen Kobo.

It was a rainy day (and it seems that when it rains in Kyoto, it pours!) and I was almost worrying that we wouldn’t find the place before it closed – but we made it, so I won’t say anything more about the Japanese non-system of non-addresses that make it just basically impossible to find anything. Did I mention the names of small streets are not written in Latin lettering?

But we did make it, and it was really, really worth the effort. The indigo dyer Kenichi Utsuki and his wife spent a very long time showing us everything in the shop, and explaining the entire dye process. It was an honor to be able to learn about this from the master dyer himself.

aizenkobo

Kenichi Utsuki uses a traditional Japanese organic indigo vat. Japanese indigo (Polygonum tinctorium) is grown in the Tokushima area where a handful of farms still grow and compost it in the traditional way. After harvesting it in the late summer/fall, the leaves are composted in a process that ends when the the temperature becomes too low for it to continue. The indigo then makes its way to the dye pot the following year.

The traditional Japanese indigo vat is an organic fermentation vat where organic matter in the form of wheat bran and sake is added (this is the reducing agent) and the pH is raised using limestone powder and ash lye. If you want to read (a lot) more about the principles of this and other vats, I recommend the book “Indigo – Egyptian Mummies to Blue Jeans” by Jenny Balfour-Paul.

I didn’t want to leave Kenichi Utsuki’s shop without a souvenir, and after some indecision I finally decided that this shibori (tie-dye) silk scarf needed to come home with me

indigosilkscarf

And here is a close-up, you can tell where the threads of the tie-dye process were. An interesting fact is that certain families tie, and other families dye (apparently this division of labor is age-old, and come to think of it, there were similar divisions in Europe at the time of the guilds).

indigoscarfcloseup

To the uninitiated, this silk scarf may just be a normal nice scarf. But the trained eye will definitely pick out the all the hand stitching and handmade ties, and above all the dramatic deep indigo blue that can only be achieved by repeated dipping.

PS: We didn’t spend the entire holiday in Kyoto – we also went to Takayama in the mountains and to Tokyo. All the places we went to were really interesting, but Kyoto is the one that makes the number one spot on my list of places to visit again!

PPS: Not all of our trip centered around natural dyeing (although my family felt that way) and I really want to share some non-natural dyeing highlights here!

First, the alley of tori gates at Fushimi Inari Taisha (I was lucky to catch a couple of girls wearing kimonos in the frame)

fushimiinari

The Great Buddha in Nara – Ladies and Gentlemen, it’s huge:

greatbuddha

Free public foot baths – city planners everywhere ought to make this a priority:

footbath

Taking Shinkansen – I read about that train when I was a child, but didn’t really expect to really one day make it there. And if I somehow made it there, I most certainly did not expect that I would be sweating like a horse and dragging a lot of heavy luggage and screaming children. But it still exceeded expectations…

shinkansen

The thatched traditional houses of Shirakawa-go, with mountains and rice fields

shirakawago

Japanese people in all age categories heavily armed with electronic equipment

photographer

And finally the famous Shibuya crossing in Tokyo. Picture taken from the Starbucks next to it, because serious over-caffeination helps you navigate a city where changing lanes is hard when you are on foot!

shibuyacrossing

Et højdepunkt på vores nylige rejse til Japan er helt sikkert besøget hos Aizen Kobo. Indigo-farveren Kenichi Utsuki bruger den traditionelle japanske metode til indigo-farvning: komposterede blade af japansk indigo reduceres (i kemisk forstand) med hvedeklid og sake, og der dyppes i farvebadet mange, mange gange. Vi besøgte hans forretning, og han tog sig virkelig lang tid til at forklare os alt om processen! Jeg købte et vidunderligt shibori-silketørklæde (jeg fik altså overbevist mig selv om at det lå fint indenfor mit lommepengebudget). Resten af rejsen handlede altså derefter om andre ting end naturfarver – den store Buddha i Nara var et absolut højdepunkt. Ligeledes offentligt fodbad, Shinkansen og det berømte Shibuya-kryds i Tokyo.

Trip to Japan – Kyoto, Part One

It’s been a bit quiet here at the blog over the last few weeks, and that’s because we’ve been in Japan on holiday. There are so many impressions to process, but here I’ll just share the ones that have to do with yarn and dyeing. Natural dyeing seems to be quite popular in Japan!

The first stop on our route was a very nice shop/workshop called Tezomeya. They have a full range of cotton clothing, which I really liked. Here’s a quick snapshot of their shop, taken with our small pocket camera so not the best, but just to give an idea:

tezomeya

Unfortunately, Japanese clothing sizes are not really made for me, a Dane of just above average height (actually, I tried on a pair of men’s trousers in another shop, and they were about 8 cm too short! The man in the shop commented that my legs were “too long”).

But my mother (who wears a much smaller size than I do) bought two excellent stylish t-shirts in organic cotton, one in a dark indigo, the other dyed with pomegranate.

The dyer (whose name I didn’t catch) was very friendly and showed me what he was up to that day – dyeing with a type of shellfish purple that is used in Japan. This is not the shellfish purple that was used in antiquity, but comes from a form of sea snail that people eat in Japan (raw or like escargots). It contains an inedible part, I’m supposing it’s some kind of gland, and this is the very part that contains a pink/purple dye. Seeing that I was interested in it, they gave me the shell of one of these creatures. Here it is:

shellback shellfront

A rather handsome seashell, I think, and quite large – about 12 cm long. Googling a bit about, it seems to me that this could possibly be a dye called akanishi, coming from Papuna venosa. This book about an excavation of an archeological site dating from around year 0, shows a picture of a shell, which to my eye looks a lot like the one I have, and says that “this shell is very common in the sea near [northern Kyushu] while we have found many crushed shells during excavations, which imply the use for purple dye”. Not impossibly far from Kyoto where we were, and 2000 years later, the species could still be a common one – so the story could fit together. But if someone knows more about this, I’d love to hear from you!

In Kyoto, we also went to the very yummy yarn shop Avril. Among other (non-natural dyed) things, I bought a skein of natural colored quite untreated lace weight silk. Here it is, posing along with an “antique” yarn spool from a Takayama “antique”/tourist trap shop. Another spool is still wrapped in its newspaper

silkskein

I don’t know yet what I’ll make with this silk, but it seems to somehow beg to be combined with something indigo blue…

Vi er lige kommet hjem fra en fantastisk ferie i Japan, hvor naturfarver tilsyneladende er meget populære. Vi besøgte Tezomeya, en forretning med farveværksted. Deres økologiske bomuldstøj er virkelig smukt, men findes ikke lige i min størrelse. Jeg talte længe med farveren, og han viste mig det han var i gang med – lilla-farvning med en art søsnegl, som jeg tror muligvis kunne være det man kalder akanishi. Vi var også i en lækker garnforretning, Avril, hvor jeg blandt andet forærede mig selv et nøgle rå, naturfarvet silke.

The Faintest Pink

Once your eye adapts to spotting lichens, there is one in particular that beckons to you from just about everywhere – bright yellow Xanthoria parietina, growing on stones, fences, and branches.

It’s even in my holiday snapshots from last year, taken at Dybbøl, where the Germans beat the Danish army back to the stone age in 1864. Xanthoria parietina is the yellow splotches on these big boulders my daughter is posing on:

dybboel

And here is a branch with the lichen up close:

xathoria

The color of the lichen can actually vary quite a bit. The Wikipedia entry says that the deep yellow color is caused by the pigment parietin, which has a biosynthesis that is light dependent because parietin is actually the lichen’s UV protection. I have indeed often seen intesting lichens growing in the shade, and stepped closer just to find that it was actually a green-grey version of Xanthoria parietina.

The yellow parietin reacts with KOH to give red, one of the standard test one can make when typing lichens. I don’t know the exact chemistry, but I am guessing the same should happen when you steep it in ammonia?

Parietin, Wikipedia informs us, is also found in the roots of curled dock (Rumex crispus, kruset skræppe in Danish). Jenny Dean lists the roots of curled dock, dock, and sorrel as sources of reddish browns, but I’m not sure if that has anything to do with its parietin content.

But back to Xanthoria parietina. Irish lichens (one of my favorite web sources on lichens) tells us that it is a very pollution-resistant lichen. It seems to be spreading, and is even considered invasive by some people, so this one is fine to gather whenever you find it.

I have kept a jar of Xanthoria parietina since November 15th last year. It contained 42 g of lichen in ammonia (I buy the ordinary one at a supermarket and dilute it to 1%).

I try to remember to shake my jars of lichens. The book I read on the topic, Karen Casselman’s “Lichen Dyes, The New Source Book” returns to the point several times: “Aeration is important”, “Vats ignored […] may not develop properly” and so on.

But in real life, of course, it’s hard to remember. It only takes moments to take the lid off, replace it, and shake the jar, but like flossing and taking vitamins, initial determination can quickly wear off. Some weeks I may have shaken this jar every day, but at least half of the time, it’s just been on its own.

The dyeing process, on the other hand, is easy. Just pour the liquid into the pot and dye the yarn in it over gentle heat. My 10 g test skein came out a faint, but pretty, pink:

xanthoriaskein

and this is actually the best color that I have achieved with Xanthoria parietina. I think it’s a pretty color, although you are actually supposed to turn it blue by exposing the wet skein to sunlight. I tried that with a similar skein, but the blue tone it turned into was so faint that it was white that just felt a bit blue… My guess is that the initial pink should be very strong in order to get a good blue – this is also based on the photos that mycopigments posted here.

I suspect that the shift to faint blue will eventually happen if the yarn is exposed to sun at all (photo-oxidation). Red2white shows a series of light tests here, and in addition to color loss, there is also a change towards blue. But faint and possibly also quite fugitive – good blue can only come from indigo!

In conclusion, the dye from Xanthoria parietina is fun to play with, but not lightfast. I still find myself planning out more experiments, so next time I pass a yellow branch, something will go into my pocket (for a lovely day of acetone extraction perhaps?)

FACTS – Xanthoria parietina

Mordant 10% alun*

Water Tap

Yarn Supersoft 575 m/100 g

Yarn:Dyestuff ratio 1:4

Conclusion The color is pretty, but faint. And it is not lightfast

Possible improvements More diligent vat-shaking – more efficient aeration should develop the dye better. And maybe ripping the lichen into smaller pieces will also help extraction? According to Casselman, lightfastness improves if the yarn is dried before the dye is rinsed out

*Alun mordanting should not be necessary when working with lichen dyes, as they are substantive = able to bond to animal fibers by themselves. But I just had some mordanted skeins on hand, and it doesn’t interfere, either.

Lav-arten Xanthoria parietina bør, efter extraction i ammoniak, give en pink farve som skifter til blå i direkte sol. Jeg har prøvet at få denne blå frem tidligere, uden held. Denne gang har jeg ladet garnet tørre uden sol og fået en svag fin lyserød farve.

Gradient Hat

I’m in hat knitting mode right now! As soon as this hat was finished, I had the next one on the needles. The pattern, a Danish one called “hue 1” (that just means hat 1, the book has more than one hat) really makes my brain go berserk with color scheme after color scheme.

hatfromside

I’ve cheated a bit since I didn’t only use naturally dyed yarns for this project: the black background consists of different commercial yarns from my stash.

FACTS – GRADIENT HAT
Pattern hat 1 by Lone Gissel and Tine Rousing, Nordiske masker
Yarn Supersoft 100% wool 575 m/100 g (plus some commercial stuff)
Needle 4.5 mm
Colors Privet berries (from our garden, winter) Indigo + tansy (bought + collected from the roadside, summer) Reed flowers on grey yarn (collected from the seaside, summer) Yarrow (collected from the roadside, summer) Mixed lichens (collected in the forest – this was bits and pieces I couldn’t type and in the end just swept into the dye pot) Parmelia sulcata (a lichen, collected in the forest) Dyer’s polypore (Phaeolus schweinitzii) (a mushroom, collected in the forest, fall).
Conclusion Love it! The colors, the fit, the fox fur
hatalone
It’s often been said that any naturally dyed colors fit together, and I do think that is the case. I did take some care lining up colors that blended well one into the other, but they were not very hard to find in my big basket.
Another observation: I think natural dyeing is the best kind of yarn tourism. When I look at the hat and its colors, I’m immediately taken back to the places where I collected the dye stuffs.Well, not so much the privet berries from our garden, but other wonderful places we walked during the nicest months of 2014.Just one example. The reed flowers are from our august summer vacation in the southern part of Denmark, right on the border with Germany. I picked my flowers by the ocean, and I just had some fun trying to find the exact spot on the map. And I did it! The exact coordinates are 54.894576, 9.626491, and you can even see the mass of reed growing there when you use the max zoom of the map… Right next to a tiny harbor where you can stand on the planks and watch crabs hurrying around on the bottom. And when you look over the water, you can see Germany. Imagine, all that worn on a hat in the form of a stripe of yellow-green yarn!
Mønsteret til hatten er er fra Nordiske Masker af Lone Gissel og Tine Rousing, og det mønster bliver ved med at køre rundt i mit hovede i forskellige farvekombinationer! Her har jeg strikket den på en sort baggrund som er fabriksgarn, jeg havde liggende. Regnbuen fra grøn til varm gul er mine egne naturfarvede nøgler.

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save

Save