For snart nogen tid siden prøvede jeg kræfter med kombinationen af indigo og den japanske teknik shibori for første gang, og det bliver ikke den sidste. Jeg farvede på en håndfuld t-shirts og skjorter fra lokale genbrugsforretninger, alle af ren bomuld.
Arashi shibori laves traditionelt ved at vikle stof om en træstav. Mønstrene, man får, minder om bølger i et oprørt hav – “arashi” betyder storm.
Jeg lavede min arashi shibori ved at vikle om pvc-rør fra byggemarkedet, men man kunne også bruge et kosteskaft eller hvad man ellers har ved hånden. Jeg foldede en t-shirt på langs (1 og 2 nedenfor) og viklede dem omkring røret. Så bandt jeg bomuldstråd stramt omkring og maste stoffet sammen ind mod midten (3). Det skal folde så meget som muligt, det giver mønsteret (4).
A while ago, I tried the magical combination of indigo and the Japanese technique shibori, for the first – and definitely not last – time. I dyed a handful of cotton t-shirts and shirts from local second-hand shops.
Traditionally, arashi shibori was made by tying fabric around a wooden pole. The patterns thus achieved are reminiscent of waves of a rough sea – “arashi” means storm.
I made my arashi shibori by wrapping the t-shirt around a piece of pvc pipe, folding the t-shirt vertically (1 and 2 below) before wrapping it. Then, I tied cotton string tightly and bundled the fabric towards the centre (3). It should fold as much as possibe, that’s what produces the pattern (4).
Retningen af mønsteret kommer selvfølgelig fra den måde, stoffet er foldet på inden det er snøret, og næste gang vil jeg prøve med nogle diagonale foldninger. Arashi mønsteret er i hvert fald meget spiseligt, her nedenfor ses t-shirten ovenover tæt på.
The direction that the pattern takes obviously comes from the direction of folding before wrapping. Next time, I’ll try diagonal folds. But all in all, the arashi pattern turned out great, here’s a closer look.
Og her en detalje fra en skjorte hvor folderne ikke lå så fint før snøringen – det giver faktisk et mere spændende mønster.
And a detail from the shirt where I didn’t fold the fabric neatly before wrapping – that actually makes the pattern more interesting.
Itajime shibori laver man ved at folde stof og klemme det fast mellem forme. Jeg lavede den allersimpleste version, hvor jeg foldede stof i kvadratiske folder (1 og 2 nedenfor) og klemte det fast med elastikker mellem et par blokke jeg havde savet mig (3).
Itajime shibori is made by folding and clamping fabric. I tried the very simplest verision, clamping a quadratically folded t-shirt (1 and 2 below) between a couple of wood blocks using rubber bands (3).
Foldningen giver et helt simpelt og attraktivt mønster (4). Og se hvor flotte blokkene blev – næste serie af forsøg kunne handle om farvning af træ med indigo.
This fold gives a pattern that I find simple and attractive (4). And look at the wood blocks after an indigo bath. Maybe my next experiments will be dyeing wood using indigo.
Der er meget mere at afprøve med itajime shibori: andre foldninger, og fastklemning i forme med et mønster, i stedet for simple træklodser. Og så er der andre slags shibori: kumo shibori, hvor man vikler tråde omkring stoffet og yanagi shibori hvor man vikler omkring et tov. Det er bare begyndelsen!
There’s a lot more to try with itajime shibori: other folds, clamping with other shapes instead of simple wood blocks. And there are many other types of shibori: kumo shibori and yanagi shibori to begin with. Many more experiments!
Hej.
Ser fint ud hvad er det man bruger til at farve med ??
Hej Camilla
Jeg brugte indigo til at farve med, det er den helt traditionelle farve til shibori.
Mange hilsener Astrid